교재질문방
- 교재질문방
- 다산에듀 교재 내용 질의교재 구매 회원
- 자유게시판
- 학습자들의 소통방교재 구매 회원
- 자료실
- 각 과목의 자료 모음
- 정오표
- 교재 내용의 오타 또는 수정사항 알림
기사/공사필기
소호 단어에 대해
- 작성자
- 김형섭
- 작성일
- 2018-11-24 00:28:35
- No.
- 88691
- 교재명
- 전력공학
- 페이지
- 49
- 번호/내용
- 본문
- 강사명
비전공자인 제가 혼자 인터넷으로 용어를 찾다보니 소호란 말이 일본에서 사용하는 단어를 그대로 사용하고 있다고
나오더라고요. 소화기 할때 소 또는 소거할때 소에다가, 호는 arc를 일본 한자로 호라고 한다는데...
(첨에는 뭔말인가 정말 궁금했고요, 영국 런던에 있는 소호거리를 말하나 생각했고, 혼자 창업하는 SOHO시대의 소호인가도 생각했음)
어떻게 선생님이 이런 용어는 ...우리니라 말로 바꾸는 운동이나 샘이 새로이 용어를 만드셔서 널리 퍼트리는 일에 앞장 서실수는 없나요?
이 단어 말고도 회로이론과 전기자기학인가를 공부 할때도 일본 한자를 그대로 사용하는 몇개 있는듯하던데..지금 당장은 기억이 안나네요..
솔직이 제가 일본(죄송합니다. 이 대목에서 쪽바리라는 말은 한번 써야 강점기때 울분을 조금이라도 삭힐수 있을것 같아서)사람, 일본말을..정말 싫어합니다.
요즘 애들 맹목적으로 일본 따라하기 하는거 정말 속터지는데 ..오래 묵은 전기나 기계 기술에 뿌리내린 일본말들을 좀 겉어 냈으면
하는 마음에서 한마디 해봅니다.
소호는 한자어로 消弧. 한글로 풀어쓰면 아크방전을 소멸시키는 일을 말합니다.
한자어는 전기공학 뿐만이 아니라 대부분의 학문에서 교양어휘 또는 추상적 개념이나 전문용어에 많이 쓰입니다.
소호도 그런 종류의 개념이라고 생각하시면 되겠습니다.
그리고 강의하실 때 원장님께서 새로이 용어를 만들어 사용하시지 않습니다.
일어에서 유래한 단어를 한글로 순화하여 사용하는 방향으로 가는 것은 당연히 맞는 일이지만
학문에서 통용적으로 쓰고있거나 혹은 이미 의미가 정립되어있는 단어를
일어유래라고 우리만 쓰지 않는 것 또한 맞지 않다고 생각합니다.
형섭님과같은 의식을 가지신 분이 이 분야에서 이러한 부분을 개선하려고 한다면 점차 나아질 것입니다.